Reboot 9: Stephanie Booth
Stephanie Booth went from being teacher to a full time web consultant – “the exciting stuff that people are doing online” and will present at reboot a topic dear to my heart: being multilingual in an english oriented webworld.
Her talk is going to be: “While We Wait For The Babel Fish”
Which is probably why this one is *cough* over 50 minutes. ;)
Download MP3 (51:30 min, 12,9 MB)
Content:
- there is no such things as an exact translation
- why she is trying to bridge the language divide
- internet gets rid of space but you stay sutck in your linguistic group, the example of “backwards” french sites because of not having the same kind of access
- her translation site pompage.net
- her ongoing interest about what happens around this area
- relationship human beings have to their langauge(s) is different how the internet deals with languages
- it is only a small amount of people which is comfortable with using more than one language but many people are able to understand a little bit
- people do not relate to languages in stating yes or no in little boxes
- the differences even inside one language, for example french-french, swiss.french and canadian-french
- why she speaks english to other swiss and some “funny words” in french
- the big question: how can me make it easier for those tools? what can we do to help this?
- about blogging in more than one language and why she uses summaries
- why it is bad that tools do not understand that there might be more than one language on a page
- automatic translation and dictation tools – they are laughable now, but they are a step in the right direction and sometimes they do help already
- the favorite topic about why you have to thinking early in the specs about localisation
- conclusion: first we have to take on the language problems, and then we can gap cultural differences
- and some geeking out about tools ;)
Some additional links from Stephanie:
- my interview with Suw Charman about the multilingual web
- my Zurich talk (with video, and actually, the collection of links to most of my interesting “language stuff”)
- Here are things I’ve written over the last years relating to language (some of the posts in there are irrelevent to our concern here, like the ones that poke fun at typos in French newspapers)
In particular, you might want to have a look at:
Visit her profile on the reboot page or visit her blog.
(I am very sorry I managed to not shut off my microphone while taking notes!)
[Link for the podcast feed – if you subscribe in itunes, be careful to adapt the settings or you only will get one episode per day!]
Tags: reboot9, pre conference podcast,interview, Stephanie Booth
Tags: conference, european view, reboot
Recent Comments